Characters remaining: 500/500
Translation

tóc vấn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tóc vấn" se traduit littéralement par "cheveux en tortillon" ou "tortillon". Voici une explication détaillée pour les apprenants de français :

Définition

"Tóc vấn" désigne une coiffureles cheveux sont enroulés ou torsadés en une sorte de chignon ou de bun. Cette coiffure est souvent associée à une apparence soignée, élégante et traditionnelle.

Utilisation

On utilise "tóc vấn" pour parler de la manière dont les cheveux sont arrangés. Cela peut être dans des contextes formels, comme lors de cérémonies, ou informels, selon le style de la coiffure.

Exemple
  • Phrase : " ấy tóc vấn rất đẹp trong bộ áo dài." Traduction : "Elle a les cheveux en tortillon très beaux dans sa robe traditionnelle."
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "tóc vấn" peut également être utilisé pour décrire des styles spécifiques de coiffure qui impliquent des tresses ou des enroulements complexes. Par exemple, on peut trouver des variations de "tóc vấn" qui incluent des accessoires comme des fleurs ou des épingles.

Variantes du mot
  • Tóc : Cheveux
  • Vấn : Enroulé, torsadé
Autres significations

Dans un sens plus large, "tóc vấn" peut également évoquer des notions de féminité et de tradition, étant donné que cette coiffure est souvent associée à des événements culturels ou familiaux importants.

Synonymes
  • Chignon : Bien que cela ne soit pas exactement la même chose, un "chignon" peut être considéré comme une forme de "tóc vấn", car il implique également des cheveux enroulés.
  • Búi tóc : Un terme qui désigne plus généralement un "chignon".
Conclusion

"Tóc vấn" est un terme riche qui évoque une belle tradition vietnamienne en matière de coiffure.

  1. cheveux en tortillon ; tortillon.

Comments and discussion on the word "tóc vấn"